Andrés Anwandter/Imágenes de aficionado – traduzione e cura di Stefano Vaiarelli

All rights reserved © Andrés Anwandter
All rights reserved © Stefano Vaiarelli

De El árbol del lenguaje en otoño (1996)

HUMEDAD

Las letras como filtraciones
del agua del tiempo:
el río
discurre debajo de la página

UMIDITÀ

Le lettere come infiltrazioni
dell’acqua del tempo:
il fiume
Scorre sotto la pagina

…………………….. *

CADA PALABRA QUE ESCRIBO ME ENTIERRA

en un hueco cavado a la voz, cada verso
mi cuerpo acomoda su cifra a la piedra
que ha de fundar su morada en el suelo.

OGNI PAROLA CHE SCRIVO MI SEPPELLISCE

in una fossa scavata alla voce, ogni verso
il mio corpo fornisce i suoi numeri alla pietra
che deve costruire la sua dimora nella terra.